Махамбет. Перевод А. Кодара.
Махамбет
(1803-1846)
Ұлы арман (Великая мечта)
Вон пестрое знамя чужое
Проносится на скаку.
Сверну ли его я в тугое
Обличье позора врагу?
Стрельбой из ружья озаренный
Настанет ли сладостный день,
Где буду устами мудрейших
На битву я благословлен?
Где ночью лисице подобный
Я буду мерзнуть, но ждать.
А днем, словно волк благородный,
Дорогу себе пролагать.
Где стынут лопатки от гнева,
Где сжал я копье с бунчуком…
Вверяя себя только небу,
Мечтаю о дне я таком!