Айдар Атчабаров. Первые герои борьбы с Семипалатинским ядерным полигоном

История человеческого существования показала, что далеко не всегда интересы государства в глобальном мире совпадают с чаяниями народа, ...

Продолжить чтение

Талат Текин. Новая классификация тюркских языков. Перевод с турецкого — Кодар Айман.

Классификация тюркских языков до сих пор является вопросом неосвященным, не получившим удовлетворительного ответа, а также самым главны...

Продолжить чтение

Сергей Гонцов. «И светит Агни как улыбка друга…»

Поводом к «разговорам» с Александром Блоком может стать всё, что угодно. Выражаясь  в манере замечательного поэта  Александра Введенско...

Продолжить чтение

Мартин Хайдеггер. Стихотворение. Перевод с немецкого Жаната БАЙМУХАМЕТОВА

Говорить о стихотворении, это значит: находиться над ним сверху и, следовательно, вне того, чем является стихотворение. Благодаря како...

Продолжить чтение

Нестор Пилявский. ИСПЫТАТЬ НОЧЬ: ХАЙДЕГГЕР И СЛОВА (опыт прочтения)

Отталкиваться предлагаю от ответа на гёльдерлиновский вопрос «К чему поэты в скудные времена?», который Хайдеггер, необычайно для своей...

Продолжить чтение

Мартин ХАЙДЕГГГЕР. ӨЛЕҢ. Аударған Әуезхан ҚОДАР

Өлең туралы айту дегеніміз оның үстінде болу, демек, өлеңнің өзінен сырт тұру. Қай қабілет, қай білім арқылы мұндай нәрсе жүзеге асады?...

Продолжить чтение