ЛОРИ АТТИАС. КРИЗИС ИДЕНТИЧНОСТИ АНСЕЛЬМА КИФЕРА.
После, объединения Германии в 1991 году, Ансельм Кифер почувствовал, что он не может продолжать заниматься искусством, которое погружено в трагическое прошлое Германии. Совершенно прекратив писать картины, он отправился в трехлетнее путешествие по миру. Теперь живя в безвестности на юге Франции, Кифер производит полотна более частного характера, свидетельствующие о своеобразном возрождении.
В величественной сельскохозяйственной области южной Франции, именуемой Арденны, вверх по извилистым горным кручам, вдали от золотых полей и виноградников, неровная грунтовая дорога ведет к массивным металлическим воротам. Ворота перекрывают вход в изолированный жилищный и рабочий комплекс Ансельма Кифера, в прошлом фабрика по изготовлению шелка, которую он купил и обновил 4 года назад. Этот комплекс, расположенный на холме и возвышающийся над ландшафтом, подобен одинокому королевству.
Хрупкий, невзрачный, носящий очки Кифер стоит в своей студии одетый в ничем не примечательные, бесцветные, хлопчатобумажные одежды, носки и сандалии. Его огромная, загроможденная студия состоит из трех просторных рабочих залов. С потолка свисают большие гравюры, пол устлан фотографиями, кусочками картона, семенами подсолнуха и песком, почти не оставляющим места для ходьбы.
Художник противоречив так же как и его работы — он одновременно радушен и холоден, обходителен и неуклюж. Замкнутый и достаточно обособленный человек, Кифер в какой-то момент разглагольствует об исторических фактах, а затем неожиданно замолкает. Когда ему задаешь вопрос, который ему неприятен, он просто на него не отвечает. Он не позволяет фотографировать в его владениях и обсуждать его частную жизнь, утверждая, что такой разговор подрывает его духовно-артистическую и философскую сущность.
Приставленные к стенам студии недавние картины этого немецкого художника имеют мало общего с вздувающимися пейзажами, благодаря которым он стал знаменитым. Прежние картины, покрытые жженной соломой, смолой и золой, были метафорами для обозначения земли, опустошенной войной. По сравнению с его более ранними работами с выжженной и покрытой ржавчиной землей, эти новые рисунки кажутся распадающимися. Вместо почерневшей почвы перезрелые подсолнухи, тянущиеся вверх к тусклому небу /студия Кифера действительно, находится недалеко от Арля, где жил ван Гог/. Прозрачные слои серого и кремового цвета посыпаны семенами подсолнуха, которые похожи на звезды в небе, а также наводят на мысль о регенерации растения, «Я хотел что-то изменить», — размышляет 52-летний художник. «Все прошло, я думаю, очень хорошо, и я доволен тем, что я делал».
В 1991 году, в то время, когда объединяли Германию, Кифер устроил выставку картин, которые лежали беспорядочной кучей, как если бы он готовился выбросить свои работы на свалку. С примирением Германии со своей трагической историей Кифер, казалось, был готов отказаться от прошлого. В этой заявке содержалась невероятная мощь, особенно с тех пор как Кифер сделал карьеру на своих работах» которые были неразрывно связаны с историей. Его иконография измерила глубину нашей коллективной памяти об ужасах военного времени» а также увяэала XX век с античной литературой и поэзией, немецкой архитектурой и мифологией. Затем возник разрыв еще более драматичный — Кифер вовсе прекратил писать картины. Покинув свою родину, он отправляется в трехгодичную одиссею, путешествуя по Индии, Китаю, Австралии и Мексике, а затем быстро устраивается в Нью-Йорке вплоть до окончательного выбора им анонимного существования в южной Франции.
Короче говоря, Кифер, давняя звезда современной немецкой живописи, пережил кризис идентичности, «В работах, выполненных мной ранее, — говорит он, — прошлое приняло формы, которые были экзистенциальными. Но со временем этот аспект исчез». История Германии, объясняет он, становилась изощренной и «бутафорской». «Если я позволил бы себе поддаться послевоенной меланхолии» то она могла бы превратиться в маньеризм. А это опасно для художника. Маньеризм противостоит делу искусства». Кифер загадочно указывает на сдвиг в его работе как на «движение от очень суженной истории к более глобальной, или, возможно к более геологической истории», В то же время он представляет собой движение от коллективного голоса к личному, к более спиритуальному. Это изменение отразилось даже на самом образе жизни Кифера. Его прежняя студия, кирпичный завод на юге Франкфурта, походит на производственную линию с дюжиной ассистентов, производящих картины, оттиски и книги; в данное время у него осталась лишь горсточка ассистентов.
На своей первой персональной выставке «Последнее падение», состоявшейся в 1991 году в галерее Ивон Ламбер в Париже и на более расширенной выставке, организованной прошлой зимой Энтони д’0ффэ в сотрудничестве с Южной Лондонской галереей, Кифер /чьим представителем в Нью-Йорке была Мэриан Гудмен/ показал публике свои последние работы. Хотя человеческая фигура в большинстве случаев отсутствовала в прежних рубцевидных, бесплодных ландшафтах, на этот раз она стала преобладающей. И Ламбер и д’0ффэ рассказывают о том, что его новые работы, цена которых колебалась между 100 000 и 200 000 долларов, очень заинтересовали коллекционеров и диллеров, усматривавших в этих долгожданных выставках свидетельство возрождения художника.
В некоторых работах изображен Роберт Фладд, английский натурфилософ и мистик ХУ1 века, чья книга «История двух миров», обладающая значительным влиянием, схематично обрисовала взаимосвязь между микрокосмом и макрокосмом, Кифер назвал идеи Фладда «удивительными: все непосредственно связано — растения, предметы обихода и небесный свод». У Ивон Ламбер, одна из роскошных книг художника Кифера, в которой речь идет о связи между цветущими растениями и звездами в небе, была посвящена Фладду. «Роберт Фладд», — гравюра с шеллаком и акрилом на холсте, изготовленная в 1996 году и выставленная у Энтони д’Оффе, изображает персонажа в виде убогой, слегка дряблой фигуры, лежащей в поле на фоне подсолнухов с космосом, сверкающем в его распахнутом животе.
Но самой выдающейся фигурой на этой выставке был сам художник. Автопортреты, которые он произвел около трех десятилетий тому назад — холодные, ироничные фотографии, где Кифер, одетый в униформу, в разных концах Европы выступает с нацистским привететвием — ярко контрастируют с недавними рисунками, на которых этот художник изображен плавающим в воде или бездеятельно лежащим в поле на фоне подсолнухов иди в густом лесу. Подобно образам умирающих подсолнухов с семенами, которые обещают возрождение, эти работы изображают борьбу, трансформацию, и, наконец, надежду. На художественной фотографии Traigo todas las Indias en mi mano (Я держу в своих руках всех индейцев), он плывет по озеру, охватывая образы индейских земель, как если бы он протягивал руки к мировой гармонии.
В других работах Кифер изображает себя чрезвычайно пассивным, полураздетым, лениво разлегшимся на земле. Когда фигура кажется умершей или умирающей, Кифэр говорит, что она является портретом шавасаны, йогической позиции «трупа», позы абсолютной расслабленности и медитации, которые представляют самую высшую степень рефлексии. Выставка вызвала смешанные чувства. Например в газете «Гардиан» Адриан Серль называет ее «шероховатым, но внушительным перформансом», в одном месте комментируя: «налицо подростковый треп Нью Эйджа о своем новейшем беспокойстве по поводу полномочий арбитра, но все же эта работа кажется очень эмоциональной».
Кифер, признавая позу, которая могла быть связанной с его собственным опытом, воздерживается от дальнейших комментариев, объясняя лишь то, что живопись отсылает к «древней идее трансформации вещей, восходящих к своей основе, трансформации ведущей к перевоплощению».
Кифер рос в Раштатте, в Германии, на берегах Рейна, пересекающего французскую границу. С раннего возраста он был хорошо осведомлен о французской культуре, обучаясь бегло говорить и читать на французском языке. Название его выставки у Ивон Ламбер «Cette obscure сlarte qui tombe des etoiles» стихи из корнелевского «Сида», означающие «тот мрачный свет, что падает со звезд», которые отразились в его сознании с тех пор, как, по его признанию, он юношей впервые их услышал. «Они, представляя оксюморон, нечто невозможное, засели в моей голове. После того, как эти работы с подсолнухами и небесным сводом были закончены, случилось нечто такое в моем сознании, что навело меня на мысль использовать их в качестве названия».
Киферовская зачарованность этим парадоксом могла исходить из юношеских занятий, когда он пристально всматривался в то, что находилось по ту сторону реки. «Это была граница»,- говорит он. — Я рос глядя поверх границы. Мне как ребенку это нравилось, но в то же время я воспринимал реку как нечто разделяющее, как препятствие, как нечто невозможное. Я не мог пересечь ее, разве что мысленно, в моих фантазиях. Так для меня она стала мифическим местом».
Если в буквальном смысле пересечение границы теперь вселило чувство надежды и умиротворения в его работу, спокойствие, то, при всем великолепии, в его картинах имеется зловещий оттенок, едва ли не патологическое чувство, колеблющееся между творением и разрушением. Некоторые из его автопортретов, например тот, на котором изображена фигура, лежащая перед огромной пирамидой, имеют откровенно траурный характер. Эти фигуры выглядят измученными и изможденным, и вздымающиеся вдали массы семян подсолнухов походят на стаю саранчи как бы напоминая нам о том, что вновь обретенная надежда художника так или иначе труднодостижима и сопряжена с чувством глубокого скептицизма.
После обхода всех трех помещений его огромной студии, мы спускаемся вниз по влажной каменной лестнице в необъятное, затхлое, подобное тюрьме помещение, где Кифер хранит свою 20-летней давности коллекцию. /»Для ее перевозки из Германии, -вспоминает он, — понадобилось 70 грузовиков»/. В бесчисленных коробках на бесчисленных полках царит выстроенный в ряд, тщательно организованный и маркированный беспорядок: мириады разновидностей высушенного папоротника, соломы, подсолнухов, шелухи от семечек, листов артишока и сорных трав, картонные коробки с золой, соломой, акульими плавниками, черепами, миниатюрными игрушками военной тематики, шелковистыми шкурами животных, фотографии Сахары, подсолнухов и коров из окрестностей Севанн («их пристальный взгляд напоминает мне пристальный взгляд святых, изображенных на портретах Гвидо Рени, в обоих случаях глупый и глубокий»); фаршированная рыба, муляжи человеческих костей, сделанные из красной глины, крошечный висячий стеллаж, белые одежды детских размеров.
Ведущие наверх черные лестницы, здесь более урегулированный хаос. Кифер хранит множество своих работ в состоянии незавершенности, которое может длиться месяцы и годы. К одной работе, простирающейся на всю длину стены — огромной, бесконечной мозаике из разукрашенных кусков картона, на которых изображены портреты французских королев — он старательно к кускам картона приложил золотой лист. «Она невероятно трудоемка, -говорит он. Я, вероятно, потратил не нее целый год моей жизни, и она далека еще до завершения». Во дворе студии, напротив двух огромных складских помещений на нескольких мольбертах выставлены на просушку монументальные картины, В течение нескольких месяцев, несмотря на погодные условия, Кифер перемещал их вокруг студии и выносил за ее пределы. «Картины эволюционируют», — рассказывает он об этой просушке. «Они живут своей собственной жизнью. Иногда, когда я смотрю на них утром, я вижу, что они изменились за ночь — или может быть это происходит от того, что изменился я в большей степени, чем картины».
К концу дня Кифер смягчается, становится более спокойным, даже очаровательным. В своей комнате — в помещении с современной технологией, частично меблированном, с мерцающей промышленной кухней и рядом телевизоров — которую он делит со своей женой, он непринуждённо беседует об алхимии, об истории, о Библии, вставляя такие замечания как: «Знаете ли вы, что в одном коконе 5 километров нити?», или «Знаете, во времена Третьего Рейха изобрели несгораемый холст, но ни один из его экземпляров не уцелел».
Огромная библиотека Кифера содержит сотни книг на немецком, французском, английском, латинском и датском языках — начиная от современных книг по искусству, художественной критике и поэзии до редких книг ХУШ и XIX столетия по химии, алхимии, истории и ботанике. Только последняя область содержит в себе целый раздел о жизни растений, включая гравюры, искусные акварели, гербарии, некоторые полки, предназначенные только для морских водорослей. Перелистывая изысканную книгу на французском языке о мхах и лишайниках, Кифер пытается найти слово «фито-ксиграфический». Потерпев неудачу в поисках этого слова в своем словаре, он бормочет: «оно послужило бы хорошим названием для картины».
Вернувшись .назад во двор, мы проходим мимо массивных свинцовых листов, которые были свернуты и выложены на причудливые серые глыбы, стоявшие вдоль автомобильной дороги. Кифер добыл их из крыши готического собора» Свинец привлек его тем, что «он нагружен историей, знаками и метками»,- рассказывает он, «Мне нравится тот факт, что строительство соборе в Колоне началось в ХУ веке, а закончилось в XIX веке». Кифера также притягивает свинец своим внушительным присутствием и врожденной двойственностью» «Он плотный и непоколебимый», — говорит он, — а также и податливый, И он формировал крышу церкви, тем самым означая, что этот материал, который мы считаем непроницаемым, был предназначен для того, чтобы соединять землю с небесами». Это кажется подходящей метафорой для самого Кифера — и тяжелый и светонепроницаемый, и, все-таки, достигающий чего-то духовного.
Перевод с английского Жаната Баймухаметова