Георгий Теймуразович Хухуни — доктор филологических наук,
профессор, зав.кафедрой теории языка и англистики Московского Государственного Областного Университета. Известный ученый, член экспертной комиссии ВАК РФ, прекрасный Человек, сотрудничал с А.К. и принимал участие в мероприятиях А.К. в Москве. Публиковался в ТАМЫРЕ — прогрессивном журнале, главным редактором которого много лет был Ауезхан Кодар:
Уважемые казахстанские коллеги!
Я глубоко опечален смертью, на мой взгляд, одного из наиболее крупных — это говорю совершенно искренне представителей современной постсоветской (не слишком удачное выражение, но другого подобрать не могу) поэзии. Ниже попробовал выразить свои чувства по этому поводу, хотя получилось, наверное, не слишком складно.
Сегодня печальный день прощания с Ауэзханом Кодаром. В первую очередь, конечно, это огромная потеря для литературы и народа Казахстана. Выражаю родным, близким, друзьям и всем соотечественникам покойного свои глубокие соболезнования.
Но не в меньшей степени это потеря и для всех ценителей поэзии на постоветском (вероятно, не только на постсоветском) пространстве. Ауэзхан Кодар, будучи до мозга костей сыном своего народа, вместе с тем является и автором замечательных произведений — в первую очередь, поэтических — написанных на русском языке. Пожалуй, в его творчестве в наиболее полной мере нашел решение вопрос о том, можно ли выражать свою национальную культуру на языке, изначально для нее не родном.
Его стихи — то проникнутые глубокими философскими размышлениями, то наполненные античными реминисценциями, то искрящиеся тем неповторимым юмором, которым он обладал, являются достоянием всех, читающих по-русски, а будем надеяться — найдут достойное воплощение в переводах на другие языки.
Особенно хотелось бы здесь вспомнить опыт (к сожалению, крайне небольшой) нашего сотрудничества, когда Ауэзхан Кодар готовил к изданию переводы поэзии жирау и попросил меня принять участие в редактировании этого труда. Не скрою — мне было порой неловко предлагать свои соображения — в полном смысле слова «советы постороннего» — человеку, для которого эта поэзия была вдвойне своей — и как для носителя казахской культуры, и как для специалиста, великолепно разбирающегося в ее поэтике. Вероятно, порой мои предложения выглядели достаточно наивно. Но Ауэзхан Кодар обладал одной чертой, присущей по-настоящему крупным личностям: он никогда не давал своему «редактору» (беру это слово в кавычки, ибо моя роль была гораздо скромнее) почувствовать свое превосходство в обсуждаемом вопросе и всегда, даже не соглашаясь с теми или иными соображениями, выражал свое мнение максимально деликатным образом.
Ауэзхан Кодар прожил всего 57 лет — до обидного мало, но создал за эти годы столько, сколько удается немногим, которым отпущен гораздо больший жизненный срок. Светлая память замечательному Поэту!
Георгий Хухуни
Георгий Хухуни об Ауэзхане Кодаре
16
Окт