Айдар Атчабаров. Первые герои борьбы с Семипалатинским ядерным полигоном

История человеческого существования показала, что далеко не всегда интересы государства в глобальном мире совпадают с чаяниями народа, ...

Continue reading

Талат Текин. Новая классификация тюркских языков. Перевод с турецкого – Кодар Айман.

Классификация тюркских языков до сих пор является вопросом неосвященным, не получившим удовлетворительного ответа, а также самым главны...

Continue reading

Сергей Гонцов. «И светит Агни как улыбка друга…»

Поводом к «разговорам» с Александром Блоком может стать всё, что угодно. Выражаясь  в манере замечательного поэта  Александра Введенско...

Continue reading

Мартин Хайдеггер. Стихотворение. Перевод с немецкого Жаната БАЙМУХАМЕТОВА

Говорить о стихотворении, это значит: находиться над ним сверху и, следовательно, вне того, чем является стихотворение. Благодаря како...

Continue reading

Нестор Пилявский. ИСПЫТАТЬ НОЧЬ: ХАЙДЕГГЕР И СЛОВА (опыт прочтения)

Отталкиваться предлагаю от ответа на гёльдерлиновский вопрос «К чему поэты в скудные времена?», который Хайдеггер, необычайно для своей...

Continue reading

Мартин ХАЙДЕГГГЕР. ӨЛЕҢ. Аударған Әуезхан ҚОДАР

Өлең туралы айту дегеніміз оның үстінде болу, демек, өлеңнің өзінен сырт тұру. Қай қабілет, қай білім арқылы мұндай нәрсе жүзеге асады?...

Continue reading